Esprit de famille. Freres et soeurs en musique

Petite Soeur : Corneille

Petite Soeur : Ben l’Oncle Soul

Brothers in arms : Dire Straits

http://www.youtube.com/watch?v=jhdFe3evXpk

Jeanne Cherhal-Ma vie en l’Air



Zena Holloway , la danse du cygne sub-aquatique

Jeanne Cherhal, pour son nouvel album  »   L’Eau   » a posé comme modèle pour une photographe à l’univers tres particulier qui combine à la fois une qualité technique de haut vol dans la photo sous marine. Bien connu pour ses enfants et magnifiques femmes immergées, mais si aériennes dans leurs atours , des anges , des sirènes , des nymphes, tout un monde de fantaisie, de féerie. Le National Geographic magazine ne s’y trompe pas et un fervent client .

En blanc, en rouge, elle arrive à créer , par ce sens esthétique si aigu, la mise en scène théâtrale de chaque pose. Professeur de plongée sous-marine aux caraïbes à 18 ans , elle prend un cliché d’un de ses « clients » pour en faire un souvenirs de voyage  et ce fut le déclic . Née à Barhain ,  apres avoir courru le monde entier, elle vit en Angleterre .

Des femmes fleurs lotus ou nénuphars médusées et amusées, des water babies , comme la pochette de l’album « Nevermind » de Nirvana. Elle est connue pour être une des photographes les plus patientes et la plus à même pour travailler avec les enfants et les animaux . Merveille que ses films comme Madeira, Deco, Eumobase et son Swan Song. Un ballet aquatique , version du bal des cygnes qui n’a rien à envier au nouveau film , peut être oscarisé en tout cas nominé  the Black Swan avec

Natalie Portman, Mila Kunis, Vincent Cassel….

Séance de pose pour Jeanne Cherhal: l’Eau

                      

Phonétiques et virelangues , petit cours d’anglais parlé

 

Bientôt les vacances d’hiver pour les scolaires. Un projet de séjour outre manche ou outre atlantique, alors un petit cours d’anglais s’impose avant de partir .

Virelangues en anglais.  

  Français : de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux. 

    Anglais : from two to two to two two 

   Français : Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ? 

   Anglais : Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch ? 

  Et maintenant pour les spécialistes… 

  Français : Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatchsuisse ? 

   Anglais : (accrochez-vous) : Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch ? 

 On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches !!….

Mais essayez de prononcer sans trébucher :

Si cent chaussures sans traces tachent, six sachets tachés laissent six traces.
Un site pour améliorer sa prononciation et pour les non francophones , un bon moyen d’appréhender les phonèmes de la langue de Racine et de La Fontaine.

http://phonetique.free.fr/indexvir.htm

L’anglais pratique , vous avez beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer : impossible de manier la langue de Shakespeare ! Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises adaptées, en prenant l’accent anglais vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons ! Etonnant, non ?

Français Franglais Anglais
Parlez-vous anglais ? Douille housse pic n’glisse ? Do you speak English ?
Etes-vous prêt ? Ail ou radis ? Are you ready ?
L’addition Débile The bill
Félicitations ! Qu’on gratte tous les jeunes ! Congratulations !
Passer un coup de fil personnel Ma queue perd son alcool Make a personal call
Plus d’argent Mors mon nez More money
Joyeux Noël Marie qui se masse Merry Christmas
Nous sommes en retard Oui Arlette We are late
Attirance sexuelle C’est que ça pèle Sex appeal
Le dîner est prêt Dix nourrices raidies Dinner is ready
Fabriqué en France Mais dîne Frantz Made in France
J’ai fait un bon voyage Ahmed a l’goût d’tripes I made a good trip
Le boucher Deux bouts d’chair The butcher
Il parle Allemand Il se pique Germaine He speaks german
Tu as sauvé toute ma famille ! Youssef vole ma femme au lit ! You saved all my family !
Asseyez-vous sur la chaise Six tonnes de chair Sit on the chair
Le sel et le poivre Sale teint de pépère Salt and pepper
Né pour perdre Beaune – Toulouse Born to loose
Je cuisine Ame coquine I’m cooking
Epicerie fine Délicate et saine Delicatessen
Où est l’épicier ? Varices de grosseur ? Where is the grocer ?
Donne-moi de l’argent ! Guy vomit sous mon nez ! Give-me some money !
Prendre le train Toute ta queue traîne To take a train

Cover de Renato Carosone- Te Vuo Fa