Tinariwen(+lO:l Elwan)- Tenere Tàqqàl

Publicités

Un commentaire

  1. mmmmmmmmm une video pleine de poésie métaphorique pure pour un texte malgré tout assez sombre sur une musique envoutante ..waouhhhhhh renversant

    Ténéré tàqqàl
    Eghàrghàr wa n-fissar
    Dàgh iknasàn elwan
    Azzadàn dàgh-s alimmoz

    Awwànàn ichinkad Adagh
    Ibas tidwin igdad iskak
    Aherahàghnàt timizzagh
    Tiwàr tekenzart idim n-àlyad

    A-wa àzzàman àssoheen
    Dàgh idja amsistagh
    Azzaràn wi àssohàtnen
    Idjmadàn inibdan

    Ammun dàgh-nàgh meddàn
    Tàssiknàs tayitte n-nibrar
    Tigla tisrawt fàlanàgh
    Istàqqàt anmàghdar

    traduction Lyric /
    Ténéré Taqqal : Ce qu’est devenu le désert

    Le Ténéré est devenu un champ de bataille où se battent des éléphants qui écrasent la paille…..
    Les gazelles se sont réfugiées haut dans les montagne,Les oiseaux ont déserté les nids,Les campements sont dérangés,
    La tristesse se lit sur le visage de l’enfant,Les temps sont durs et la compétition est sans merci,
    Les plus forts ont pris la tête, abandonnant les plus handicapés,Nous avons perdus des hommes dans des guerres vilaines,
    La joie nous a abandonnés, chassée par la traîtrise….

    Enjoyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy afous afous c’est du blues… assouf… beau comme la bas 🙂
    Tinariwen = déserts pluriel de Ténéré


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s